Cos'è ElectroYou | Login Iscriviti

ElectroYou - la comunità dei professionisti del mondo elettrico

Ricerca personalizzata

match or fit?

Impariamo insieme l'inglese, ... ma anche l'italiano, il francese, lo spagnolo, il tedesco, ... lo swahili!

Moderatori: Foto UtenteDirtyDeeds, Foto UtenteIsidoroKZ

0
voti

[1] match or fit?

Messaggioda Foto UtenteDanteCpp » 12 set 2017, 15:32

Quale delle seguenti espressioni è più appropriata, per dire che i dati non combaciano con la previsione teorica:

1. The data do not fit with the theoretical model.
2. The theoretical model does not fit with the data.
3. The data do not match (with) the theoretical model.

Altre idee?
Avatar utente
Foto UtenteDanteCpp
4.571 3 8 13
Master EY
Master EY
 
Messaggi: 1038
Iscritto il: 15 dic 2011, 17:51

0
voti

[2] Re: match or fit?

Messaggioda Foto Utentevenexian » 12 set 2017, 15:38

Data doesn't match theoretical model.
Avatar utente
Foto Utentevenexian
1.377 2 5
Stabilizzato
Stabilizzato
 
Messaggi: 440
Iscritto il: 13 mag 2017, 9:07

0
voti

[3] Re: match or fit?

Messaggioda Foto UtenteDanteCpp » 12 set 2017, 15:41

ma 'data' non è plurale?
Avatar utente
Foto UtenteDanteCpp
4.571 3 8 13
Master EY
Master EY
 
Messaggi: 1038
Iscritto il: 15 dic 2011, 17:51

1
voti

[4] Re: match or fit?

Messaggioda Foto Utentevenexian » 12 set 2017, 15:46

Entrambi.

Se nello stesso testo usi anche il termine 'datum', come singolare, è corretto supporre che 'data' sia il suo plurale.
Se invece non lo usi, 'data' è considerato come 'insieme di dati' e preso come 'singular uncountable noun'.

A detta di un veneziano, si intenda...
Avatar utente
Foto Utentevenexian
1.377 2 5
Stabilizzato
Stabilizzato
 
Messaggi: 440
Iscritto il: 13 mag 2017, 9:07

0
voti

[5] Re: match or fit?

Messaggioda Foto UtenteDanteCpp » 12 set 2017, 15:56

Ah okay, e dici di non mettere l'articolo davanti a theoretical model?
Avatar utente
Foto UtenteDanteCpp
4.571 3 8 13
Master EY
Master EY
 
Messaggi: 1038
Iscritto il: 15 dic 2011, 17:51

0
voti

[6] Re: match or fit?

Messaggioda Foto Utentevenexian » 12 set 2017, 15:59

Quel po' di inglese che conosco l'ho imparato parlandolo. Lo ho studiato poco e male, e non per colpa mia, solo alle superiori.

Pronunciando le due frasi, con e senza l'articolo, quella senza 'suona meglio'. Noi italiani, traducendo in inglese, usiamo sempre troppi articoli e credo questo sia proprio un caso.
Avatar utente
Foto Utentevenexian
1.377 2 5
Stabilizzato
Stabilizzato
 
Messaggi: 440
Iscritto il: 13 mag 2017, 9:07

0
voti

[7] Re: match or fit?

Messaggioda Foto UtenteDanteCpp » 12 set 2017, 16:01

boh, onestamente a me suona meglio con l'articolo.
Avatar utente
Foto UtenteDanteCpp
4.571 3 8 13
Master EY
Master EY
 
Messaggi: 1038
Iscritto il: 15 dic 2011, 17:51

0
voti

[8] Re: match or fit?

Messaggioda Foto Utentegotthard » 13 set 2017, 0:29

DanteCpp ha scritto:...i dati non combaciano con la previsione teorica


Io scriverei "Data don't match the theoretical model".

PS:

- "match" traduce bene "combacia", mentre "match with" sta per "si abbina", quindi non è questo il caso.

- il "the" io ce lo metterei, ma non credo sia un errore non metterlo; mentre il "the" prima di "data" mi pare superfluo e inutile.

- per quanto riguarda la traduzione di "previsione teorica", forse al posto di "theoretical model" si potrebbe usare anche "expected results".


Sarei curioso cosa ne pensa uno a caso (Foto UtentePietroBaima) :-"



:mrgreen:
...\frac{\mathrm{d} p}{\mathrm{d} t}=JCM... :!:
Avatar utente
Foto Utentegotthard
4.596 2 4 9
Expert EY
Expert EY
 
Messaggi: 1360
Iscritto il: 5 lug 2013, 13:01

4
voti

[9] Re: match or fit?

Messaggioda Foto UtenteIsidoroKZ » 13 set 2017, 1:46

Data doesn't fit the theoretical model.
Per usare proficuamente un simulatore, bisogna sapere molta più elettronica di lui
Plug it in - it works better!
Il 555 sta all'elettronica come Arduino all'informatica! (entrambi loro malgrado)
Se volete risposte rispondete a tutte le mie domande
Avatar utente
Foto UtenteIsidoroKZ
97,1k 1 3 8
G.Master EY
G.Master EY
 
Messaggi: 17592
Iscritto il: 16 ott 2009, 23:00

2
voti

[10] Re: match or fit?

Messaggioda Foto UtentePietroBaima » 13 set 2017, 7:08

Concordo col mio inquilino del piano di sopra. :D
Generatore codice per articoli:
nomi
emoticon
citazioni
formule latex
Avatar utente
Foto UtentePietroBaima
67,1k 6 12 13
G.Master EY
G.Master EY
 
Messaggi: 7798
Iscritto il: 12 ago 2012, 0:20
Località: Londra

Prossimo

Torna a English corner, (ma anche italiano)

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 0 ospiti