Pagina 74 di 78

Re: Collaborate allo sviluppo FidoCadJ!

MessaggioInviato: 11 giu 2020, 16:38
da boiler
DarwinNE ha scritto:No, ma chiedi nella issue e ti sarà risposto :cool:

Ti ringrazio per la disponibilità, ma sarebbe un po' troppo :mrgreen:

Sto lavorando sul tedesco e a fianco ho italiano e inglese aperti a titolo di confronto.
Per esempio la entry Elapsed è tradotta in tre modi molto diversi tra loro:
- Elapsed time (= tempo trascorso)
- Tempo necessario (= tempo totale)
- Laufzeit (significato piú vicino a quello inglese, ma nel contesto software vuol anche dire runtime, per esempio un errore che si presenta durante l'esecuzione, non già alla compilazione)

Senza sapere il contesto in cui la parola è usata, non posso scegliere la traduzione giusta.
E come detto, non posso romperti le scatole per ogni parola ;-)

Al momento correggo quello che mi sembra evidentemente da migliorare, in modo che tu possa preparare il release in tempo. In futuro bisogna forse investire un po' di tempo per fare una pulizia piú approfondita.

Questo per la localizzazione è un sistema che hai scritto tu o ti appoggi ad un tool standard?
Io avevo usato Sisulizer (che è un overkill, finanziario e di features), ma magari si trova qualcosa di simile gratuito.

Boiler

Re: Collaborate allo sviluppo FidoCadJ!

MessaggioInviato: 11 giu 2020, 21:39
da DarwinNE
Ah, "elapsed" è usato solo in una frase che appare nelle versioni preliminari.
Si può attivare un timer per misurare la durata di un ridisegno e ti dice una cosa del tipo: "Elapsed time 23 ms"

Ma poco importa, dato che appare solo nelle versioni preliminari.

Non uso nessun tool, è una funzionalità standard di Java. Funziona bene, in passato aveva dei problemi con i caratteri UTF-8 che richiedevano un po' di attenzione, ma con le ultime versioni fa quello che deve senza nessun problema. Richiede ovviamente una certa disciplina nella programmazione, ma dato che l'internazionalizzazione è stata considerata da subito, la cosa non ha richiesto sforzi incredibili.

Ho visto la pull request, grande :ok:

Re: Collaborate allo sviluppo FidoCadJ!

MessaggioInviato: 11 giu 2020, 23:16
da gvee
Io, come già sai, ti posso aiutare con lo spagnolo, ma nei prossimi giorni senza fretta.
Ho dato una occhiata veloce al manuale inglese e bene o male nel giro di qualche giorno (facciamo anche un mese tirandola per le lunghe) potrei tradurlo.

O_/

Re: Collaborate allo sviluppo FidoCadJ!

MessaggioInviato: 11 giu 2020, 23:29
da DarwinNE
Grazie Foto Utentegvee, sempre gentilissimo!

Per la traduzione dell'interfaccia, sarebbe possibile che tu faccia una pull request diciamo prima di sabato pomeriggio? Come ho detto sopra, penso di far uscire la versione 0.24.8 definitiva questo weekend, sarebbe comodo che la traduzione in spagnolo possa essere inclusa.

Per il manuale, invece, c'è tutto il tempo! Se lo farai, oltretutto sono interessato ad avere feedback e migliorare quello in inglese. :ok: :ok: :ok:

Re: Collaborate allo sviluppo FidoCadJ!

MessaggioInviato: 11 giu 2020, 23:35
da gvee
DarwinNE ha scritto:Per la traduzione dell'interfaccia, sarebbe possibile che tu faccia una pull request diciamo prima di sabato pomeriggio?

Se non sbaglio sono le ultime 6 linee. :ok:

Re: Collaborate allo sviluppo FidoCadJ!

MessaggioInviato: 12 giu 2020, 0:11
da DarwinNE
Esatto! :ok:

Re: Collaborate allo sviluppo FidoCadJ!

MessaggioInviato: 13 giu 2020, 0:50
da DarwinNE
Ottimo, Foto Utentegvee, ho accettato la pull request, il tuo contributo è ormai integrato ai sorgenti :ok:

Grazie come al solito!

Re: Collaborate allo sviluppo FidoCadJ!

MessaggioInviato: 13 giu 2020, 9:27
da gvee
Grazie a te. O_/

Re: Collaborate allo sviluppo FidoCadJ!

MessaggioInviato: 13 giu 2020, 11:15
da gvee
Comunque io FidoCadJ lo uso sempre in inglese (lingua del SO). C'è un modo di provarlo in una determinata lingua senza dover cambiare quella del SO ?

È possibile che faccia un'altra revisione alla traduzione.

Re: Collaborate allo sviluppo FidoCadJ!

MessaggioInviato: 13 giu 2020, 12:27
da DarwinNE
gvee ha scritto:Comunque io FidoCadJ lo uso sempre in inglese (lingua del SO). C'è un modo di provarlo in una determinata lingua senza dover cambiare quella del SO ?


Sì, bisogna lanciarlo da linea di comando. Se sei nella directory principale del repository, puoi lanciarlo con lo script "run" che si trova in "dev_tools", accetta tutte le opzioni disponibili da linea di comando (prova con "-h"). Per esempio:

Codice: Seleziona tutto
./dev_tools/run -l es


lo lancia in spagnolo

gvee ha scritto:È possibile che faccia un'altra revisione alla traduzione.


Ce la faresti a farla in giornata? Così preparo l'archivio stasera ed inizio a pubblicare il tutto.