Pagina 1 di 1

Traduzione titolo di una pubblicazione

MessaggioInviato: 11 nov 2011, 22:15
da angelsanct
Salve a tutti! Mi presento, sono angelsanct e vivo e studio a Roma ingegneria elettronica all'università Roma 3.
Seguo spesso la vostra community e devo dire che siete veramente tutti preparatissimi e molto spesso invogliate nel lettore (che sarei nello specifico io :-P ) la voglia di leggervi!
Dunque la domandina. Sto seguendo il corso di Campi Elettromagnetici 2 e devo, fra le altre cose, leggere, capire e approfondire la pubblicazione dal seguente titolo: "Suppression of long-range collective effects in meta-surface formed by plasmonic antenna pairs", datami dal mio professore.
Io proporrei la traduzione in italiano: "Eliminazione degli effetti comuni a lunga distanza nelle meta-superfici costituite da coppie di antenne "plasmoniche""
Che ne dite?

Re: Traduzione titolo di una pubblicazione

MessaggioInviato: 12 nov 2011, 0:45
da IsidoroKZ
L'unica parola che non mi piace e` comuni, perche' in ambito tecnico fa pensare a modo comune, in ambito non tecnico a normale, ordinario.

Collettivo non e` molto meglio, non so a che cosa si riferisca la pubblicazione, potrebbero anche essere effetti di insieme, su tutti gli elementi...

Re: Traduzione titolo di una pubblicazione

MessaggioInviato: 17 gen 2012, 16:55
da angelsanct
IsidoroKZ ti ringrazio per la risposta, anche se con qualche mese di ritardo.
L'articolo, se a qualcuno interessa, è recuperabile da questo sito:
http://www.opticsinfobase.org/oe/abstract.cfm?uri=oe-19-22-22142
Non so se l'articolo sia apribile solo tramite reti convenzionate, io vi accedo dalla rete di ateneo.