Re: dubbio su termini tecnici
Per i termini tecnici da tradurre in inglese, io uso spesso un servizio on-line della CE:
http://iate.europa.eu/SearchByQueryEdit.do
http://iate.europa.eu/SearchByQueryEdit.do
La comunità del mondo elettrico: elettronica, elettrotecnica, impianti, pic, plc, automazione
https://www.electroyou.it/forum/
alev ha scritto: ..."slug"...

alev ha scritto:- modalità di marcia... : non l'ho trovato, ma suggerisco "energy saving mode"
cronos80 ha scritto:Ho capito cosa intendi, ma io lo tradurrei più con "working mode" o "running mode"
energeticamente economica
mi era scappato