Ciao a tutti, spero di non aver sbagliato sezione.
Visto che avete piu' esperienza di me in quadricotteri vi volevo porre un problema principalmente di traduzione.
1)Quando si parla di STEADY STATE riguardo un quadricottero, cosa si intende?
Si intende l'hovering?
2)Quando si parla di "Relative Velocity between the rotor and the surrounding air, V."
Cosa si vuole indicare con V?
Grazie per l'aiuto,
Fab.
Steady State e Relative Velocity di un Quadricottero
Moderatore:
IsidoroKZ
1 messaggio
• Pagina 1 di 1
1 messaggio
• Pagina 1 di 1
Torna a English corner, (ma anche italiano)
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite

Elettrotecnica e non solo (admin)
Un gatto tra gli elettroni (IsidoroKZ)
Esperienza e simulazioni (g.schgor)
Moleskine di un idraulico (RenzoDF)
Il Blog di ElectroYou (webmaster)
Idee microcontrollate (TardoFreak)
PICcoli grandi PICMicro (Paolino)
Il blog elettrico di carloc (carloc)
DirtEYblooog (dirtydeeds)
Di tutto... un po' (jordan20)
AK47 (lillo)
Esperienze elettroniche (marco438)
Telecomunicazioni musicali (clavicordo)
Automazione ed Elettronica (gustavo)
Direttive per la sicurezza (ErnestoCappelletti)
EYnfo dall'Alaska (mir)
Apriamo il quadro! (attilio)
H7-25 (asdf)
Passione Elettrica (massimob)
Elettroni a spasso (guidob)
Bloguerra (guerra)
