Etemenanki ha scritto:Non ne dubito, dico solo che e' inguardabile come la maggior parte dei termini Inglesi/Americani "inventati al momento" per descrivere qualcosa, come e' d'uso fare dalle loro parti ... anche perche' in Italiano verrebbe piu o meno "strisciaggio" , che e' quasi piu inguardabile di "banding"![]()
Ma allora dov'è il problema?
Se in italiano è ancora peggio, direi che in un forum tecnico si possa tranquillamente usare la forma inglese.
Ci sono diversi motivi per cui l'inglese ha un vantaggio linguistico:
- L'inglese ha un lessico molto piú ricco. In inglese si stima ci siano circa 570'000 lemmi, mentre l'italiano con 250'000 ne ha meno della metà.
- L'inglese ha meccanismi chiari e accettati per la costruzione di nuove parole, come l'uso del gerundio, le desinenze -hood, -bility, -ing, -ness. Questi meccanismi in italiano non ci sono. È il motivo per cui le invenzioni come "strisciaggio" suonano male.
- L'inglese non ha un'autorità che decide cosa è giusto e cosa è sbagliato. In Italia c'è invece l'accademia della crusca. Il risultato è che l'inglese si sviluppa piú velocemente, seguendo usi e costumi di chi lo parla.
Non rendiamoci ridicoli perseguendo un inutile principio. Perché se vogliamo davvero preservare l'italiano "puro" (checché questo sia), allora dobbiamo parlare di modulazione di larghezza di impulso per alimentare diodi ad emissione luminosa usando un convertitore a commutazione come variatore di luminosità.
Treccani (mica l'ultimo arrivato) cita smartfono o furbofonino (sic!) come possibili alternative a smarphone, pur ammettendo che sono sgraziati tentativi.
(lo so, lo so, si fa meno fatica che a scrivere "bande alternate di luminosita' differenti" ... pigroni![]()
)
No, questa è una definizione, non un lemma. È come se io scrivessi "una mela al giorno leva il medico di torno" così:
"Un frutto del melo nell'intervallo dal far del giorno fino all'imbrunire leva di torno chi studia cura e previene le malattie".
Visto che sono di buon umore ho lasciato i verbi invariati
L'inglese è una bella lingua se si va oltre il lessico minimo da vacanziere.
Non capisco l'accanimento verso di essa quando in contesti non umanistici viene usata per esprimere con estrema concisione e chiarezza un concetto.
Boiler

Elettrotecnica e non solo (admin)
Un gatto tra gli elettroni (IsidoroKZ)
Esperienza e simulazioni (g.schgor)
Moleskine di un idraulico (RenzoDF)
Il Blog di ElectroYou (webmaster)
Idee microcontrollate (TardoFreak)
PICcoli grandi PICMicro (Paolino)
Il blog elettrico di carloc (carloc)
DirtEYblooog (dirtydeeds)
Di tutto... un po' (jordan20)
AK47 (lillo)
Esperienze elettroniche (marco438)
Telecomunicazioni musicali (clavicordo)
Automazione ed Elettronica (gustavo)
Direttive per la sicurezza (ErnestoCappelletti)
EYnfo dall'Alaska (mir)
Apriamo il quadro! (attilio)
H7-25 (asdf)
Passione Elettrica (massimob)
Elettroni a spasso (guidob)
Bloguerra (guerra)





