Raccogliendo l'invito di
DarwinNE del post [419]:
http://www.electroyou.it/phpBB2/viewtopic.php?f=4&t=18347&start=410#p247155ho partorito finalmente una bozza imperfetta di messaggio in inglese da postare su SF, che contiene un riassunto di quanto espresso principalmente proprio da
Piercarlo e
DarwinNE negli ultimi post, a cominciare dal problema esposto da
elettrodomus.
Una piccola cortesia: non badate agli orrori di grammatica inglese

, ho provato a fare del mio meglio cercando di fare un "sunto" dei problemi esposti e delle proposte fatte. Ovviamente accetterò molto volentieri ogni correzione e critica

.
Ecco il testo del messaggio:
"In a discussion in the forum of the italian community EY the user named "elettrodomus" exposed a problem that he encountered. This problem derived from a drawing he posted in a topic in which the drawing he posted appeared differently from the same drawing he realized with FidocadJ.
DarwinNe said that it would be derived form a font used by the symbol posted by "elettrodomus", the "Helvetica", that is not present on the EY's forum.
In another post of the same topic the user "Piercarlo" asked if was possible to import vectorial drawings from the software "Illustrator", because he perceived that Iluustrator's drawings are more flexible and easy to be used. Moreover he said that these drawings could allow to elaborate defined symbols to insert in FidocadJ's library, in order to improve the same FidocadJ.
DarwinNe affirmed that this proposal was a little hard to put into practice due tothe fact that an interpreter was necessary to be created in order to understand the input format.
So the user "posta10100" asked what were the missing functionalities. DarwinNe listed some ones: closed refillable curves, intersections, etc, etc.
Moreover Piercarlo proposed to transformate words in drawings in order to avoid the problems similar to the problem expressed by elettrodomus. He also asked, for FidocadJ, a "specific" for the libraries and macro in order to traduce parties of postscript in the language of FidocadJ. These symbols created muste be editable only by the software that originates them.
DarwinNe porposed that the symbols of the standard library must contain the text converted in curves.
Finally the same DarwinNe proposed to abolish or, alternatively, to make difficulty to be used, the possibility of deform the text in FidocadJ by changing the parameters "x" and "y". This proposal was supported by Piercarlo who also proposed to insert blocks of text composed of several rows that could be aligned in the three basic ways without a row's justification.
In the last days Piercarlo specified the things he would import from Illustrator:
- an higher resolution ;
- the "levers" who could allow to maneuver, as the user want, Bezier's curves ;
- the nodes in order to shape the curves better ;
- closed really curves independently from the fact thath they are contained in a macro ;
- distinction between the lines that really exist as such and lines that form the perimeter of a bounded area."