Come tradurreste "gas chamber" per un sensore di gas?
Moderatore:
IsidoroKZ
4 messaggi
• Pagina 1 di 1
0
voti
Ciao a tutti! Parlando di sensori gas a infrarosso - sono formati da delle "gas chamber" dentro alle quali c'è il gas che viene attraversato dal raggio infrarosso. Non saprei come tradurre meglio. Camera gas non mi suona bene per un sensore. Cavità ? Voi come lo tradurreste?
-

Peternek
50 1 5 - Utente disattivato per decisione dell'amministrazione proprietaria del sito
- Messaggi: 94
- Iscritto il: 17 ott 2017, 22:38
3
voti
camera di misura
scomparto di misura
scomparto di misura
-

PietroBaima
90,7k 7 12 13 - G.Master EY

- Messaggi: 12206
- Iscritto il: 12 ago 2012, 1:20
- Località: Londra
4 messaggi
• Pagina 1 di 1
Torna a English corner, (ma anche italiano)
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 13 ospiti

Elettrotecnica e non solo (admin)
Un gatto tra gli elettroni (IsidoroKZ)
Esperienza e simulazioni (g.schgor)
Moleskine di un idraulico (RenzoDF)
Il Blog di ElectroYou (webmaster)
Idee microcontrollate (TardoFreak)
PICcoli grandi PICMicro (Paolino)
Il blog elettrico di carloc (carloc)
DirtEYblooog (dirtydeeds)
Di tutto... un po' (jordan20)
AK47 (lillo)
Esperienze elettroniche (marco438)
Telecomunicazioni musicali (clavicordo)
Automazione ed Elettronica (gustavo)
Direttive per la sicurezza (ErnestoCappelletti)
EYnfo dall'Alaska (mir)
Apriamo il quadro! (attilio)
H7-25 (asdf)
Passione Elettrica (massimob)
Elettroni a spasso (guidob)
Bloguerra (guerra)
pigreco]=π